パキスタン人との賃貸借契約



今日はパキスタン人のAさんと賃貸借契約でした。

 

先日もブログで触れましたが

英語での取引です。

 

長い契約になりそうだと思っていたところ

グーグル翻訳アプリで契約書をスキャン。

 

黙読しながら不明な点があれば質問を受ける形式にして

結局、20分ほどで契約が終わってしまいました。

 

このアプリを、こんなに使い切ったことが無かったので

正直驚きました!!Σ(・□・;)

 

便利ですね~

 

書面に無いような、ごみ出しのことやインフラ会社との連絡については

口頭で説明。

 

そのあとはパキスタンの風習に関する事、彼の母国の料理やご自宅のこと

家族のこと、仕事のことなど沢山のことを教えてもらいました。

 

母国語であるウルドゥー語表記での画像を見せてもらいましたが

全然分からない!!

 

象形文字のように見えるし

よく見てると目がチカチカする・・・( ノД`)シクシク…

 

Aさんと会話が弾むためにも 挨拶くらいは覚えたいと思いました

全然分からない。

とても興味深い文字ですね。

 

ゆっくり勉強したいと思います(^^♪

 

いずれにせよ、これからも長い付き合いになるAさんですので

楽しみながらパキスタンの文化を覚えていこうと思います。

 

今度はパキスタン料理を作ってくれるみたいです。

楽しみ(^<^)